Sonidos y Lenguas: un viaje por nuestra identidad sonora
Sonidos y Lenguas: un viaje por nuestra identidad sonora

Sonidos y Lenguas: un viaje por nuestra identidad sonora

Museos
Música
Institutos
El Ministerio de Cultura de la Nación pone a disposición una plataforma universal y gratuita que compila más de cien años de sonidos de la Argentina.
Otros artículos que te pueden interesar
Leda Valladares, guardiana de nuestras memorias sonoras
Descubrió el canto con caja a temprana edad. Desde entonces, comenzó un arduo trabajo de recopilación de cantos y memorias que conquistó a propios y extraños. Llevó ese mensaje ancestral a otros géneros como el rock, y a otros referentes fuera del folclore. Nació un 21 de diciembre de 1919. Artistas que admiran su obra hablan sobre su legado e influencia.

Sonidos y Lenguas produce series de podcasts sobre temáticas relativas a la puesta en valor de la diversidad lingüística y la difusión del patrimonio sonoro

En 2020 se realizó De sonidos y memorias, cuatro episodios que tratan la recolección y la conservación de sonidos, y la memoria y sentidos que se construyen a través de estos registros.

En 2021 se presenta Caminos de escucha de la Encuesta Nacional de Folklore, varios episodios que buscan maneras posibles de transitar la Encuesta a partir de la escucha.

Episodios

Episodio 1. ¿Qué es la Encuesta Nacional de Folklore? 

Para escuchar haga clic en la imagen

Introducen al tema la antropóloga Alicia Martín; la escritora, historiadora e investigadora en folklore Olga Fernandez Latour de Botas; la antropóloga Ana María Dupey; y la lingüista y directora del Instituto Nacional de Antropología y Pensamiento Latinoamericano, Leonor Acuña. 

Leen fragmentos de la encuesta:

Simón Pérez, Buenos Aires (Texto de Teodolfa Q. de Baguiristain, Esc. 60). Julia Rossetti, Corrientes (Texto de Antonino E. Montaldo hijo). Martin Sandoval, Formosa (Texto de Carmen Toledo H. Esc. Nº 34). Alejandra Seco, Catamarca (Texto de Martín Acevedo, Esc. Nº 32). Hernan Campo, La Rioja (Textos de E. Arturo Herrera, Esc. Nº 174; Jesús M. Almonacid, Esc. Nº 89; Dalmira Avila de Idiarte, Esc. Nº 160; Mercedes A. de Godoy, Esc. Nº 163; María M. de Balverdi, Esc. 24). Cecilia Pisarello, Santa Fe (Textos de Lidia Avila, Esc. Nº 108, Gelasio Acosta, Esc. 153).

Se utilizaron registros de aves facilitados por Martín Amodeo.

Producido por el Centro de Arte Sonoro del Ministerio de Cultura de la Nación como parte del proyecto Sonidos y Lenguas.

Episodio 2: Plantas, por Mamboretá Psicofolk y Ayurveda Formosa 

Se aborda el universo de las plantas y la etnobotánica. Visiones y reflexiones actuales sobre lo que muestra la encuesta, la relación de las plantas con los habitantes de las regiones, su mística, su poder, su vínculo con el folklore, su valor como dispositivo y el futuro.

Ayurveda Formosa es el primer centro de medicina Ayurveda en el noreste argentino. Dirigido por la Dra. María Zorrilla, ofrece consultas médicas, retiros, cursos y talleres.

Mamboretá Psicofolk Records es un sello que busca fortalecer, posicionar y difundir la escena musical Psico-Folk-Rock del NEA (Nordeste Argentino) trabajando junto a los artistas que, desde esta zona geográfica, están explorando el folklore desde una perspectiva de fusión y diálogo con nuevos géneros y sonidos.

Dirección y Realización: Maria Zorrilla y Marcos Nde Ramirez (Mamboretá Psicofolk Records & Ayurveda Formosa)

Participantes entrevistadxs: 

Angela Romano - Agricultora agroecológica, artesana (Tafí del Valle, Tucumán. REGIÓN NOA.). Roberto Zaldúa - Médico homeópata (Zárate, Buenos Aires. REGIÓN CENTRO). Osvaldo Segovia - Docente de lengua y literatura aborigen (El Potrillo, Formosa. REGIÓN NEA.). Sara Itkin - Médica naturista (Bariloche, Río Negro. REGIÓN PATAGONIA.). Natalia Gómez - Lic. en Ecología (Mendoza. REGIÓN CUYO.). Nestor Braslavsky - Ambientalista (Resistencia, Chaco. REGIÓN NEA.) Ana Maria Dupey - Antropóloga - Instituto Nacional de Antropología y Pensamiento Latinoamericano (INAPL) (Ciudad Autónoma de Buenos Aires, REGIÓN CENTRO). 

Presentador: Guillermo "Negro" Franco. Música Original por Marcos Nde Ramirez y Santiago Córdoba. Canción de cierre y Leitmotiv: Curandera de Benito Malcalza. Mezcla - edición : Marcos Nde Ramirez en Mamboretá Psicofolk Records.

Producido por el Centro de Arte Sonoro del Ministerio de Cultura de la Nación como parte del proyecto Sonidos y Lenguas.

Episodio 3. Alimentos y recetarios, por Nicolás Bacal

El artista Nicolas Bacal aborda algunos alimentos y recetarios que se encuentran en la encuesta. A través de la grabaciones y el relato con su propia voz, el artista recrea cierta deriva mental en la que se ve envuelto cuando cocina en su casa. El recorrido es parecido a su trabajo cotidiano en el taller: darle vueltas a las ideas y experimentos, prestando particular atención a los accidentes.

Grabado y mezclado en Paternal. Ciudad Autónoma de Buenos Aires.

Nicolás Bacal (Buenos Aires, 1985), es músico y artista visual. Licenciado en Composición electroacústica de la Universidad Nacional de Quilmes, realizó diferentes clínicas y programas de formación en la Fundación Telefónica y en el Centro Cultural Rojas. En 2009 fue becario del Centro de investigaciones Artísticas, en el 2012 del Programa de artistas de la Universidad Torcuato Di Tella y en 2014 de Skowhegan School of Painting and Sculpture en Estados Unidos. Individualmente expuso en Buenos Aires (Galería Alberto Sendros – 2008, 2010, 2012 y 2017 en la Galería Ignacio Liprandi), París (Galería JTM – 2009 y Galería Gb agency en 2013) y en Sao Paulo (Galería Vermelho 2013, 2018). En 2011 participó de la 12va Bienal de Istanbul y en 2013 de la 9na Bienal del Mercosur.

Como músico, participó de lile con quienes editó un disco en 2007 bajo el sello alemán Monika Enterprise.

Producido por el Centro de Arte Sonoro del Ministerio de Cultura de la Nación como parte del proyecto Sonidos y Lenguas.

 

En un momento donde lo visual impacta de lleno en la vida de las personas, la plataforma colaborativa Sonidos y Lenguas invita a poner el foco sobre una manera sensible de relacionarnos que no tiene que ver con el impacto de las imágenes. Tiene que ver, en cambio, con la escucha del enorme universo de sonidos del entorno biocultural, la diversidad de lenguas y las músicas que se producen y se han producido a lo largo y ancho del país durante los últimos cien años.

Luciana Delfabro forma parte del área de Investigación Cultural de la Secretaría de Patrimonio Cultural, encargada de llevar adelante este proyecto que se encuentra en pleno crecimiento.

“El proyecto es dinámico y súper interesante porque apunta a difundir el patrimonio sonoro y a valorizar la diversidad lingüística -no solo de las lenguas de los pueblos originarios sino también de los diferentes tipos de castellano que se hablan en el país-. A su vez, teniendo en cuenta que el proyecto es interdisciplinario y colaborativo, se generan nuevos lazos que fomentan el intercambio de saberes, las prácticas de preservación de las tradiciones y el registro de las herencias ancestrales”, comenta la coordinadora.

Registro del ambiente sonoro de un amanecer en una zona de médanos, pastizales y algo de monte nativo después de una noche lluviosa y un intenso ciclo de sequía. / Para escuchar haga click en la imagen.


Lenguas, paisajes sonoros y música
son las tres grandes tipologías en las que se agrupan los diferentes registros, que invitan a pensar en las fronteras entre el patrimonio tangible e intangible. Este patrimonio sonoro, que permite conectarnos con nuestra memoria y nuestra identidad, nos invita a profundizar en un universo que tiene mucho para decirnos, sobre todo en un momento de tantos cambios ambientales, volver sobre la escucha de los ambientes naturales se convierte en un terreno fértil para llamarnos la atención.

Sonidos y Lenguas nos permite conocer cómo suena el castañeo de pico de las lechucitas de las vizcacheras o el sonido que emiten los carpinchos del Parque Nacional Mburucuyá. Con solo dar un click, podemos sumergirnos en la entonación de voces ancestrales y escuchar cantos rituales en sus lenguas nativas como el Mapudungun o el selk’nam, como también esuchar los sonidos del Mercado del Abasto, todos registros que fueron grabados hace más de 50 años. Pero no solo los sonidos del pasado tienen lugar en Sonidos y Lenguas sino que, gracias a la tecnología y la conectividad, se puede viajar en el tiempo por los archivos anteriores o escuchar grabaciones nuevas, como el relato del hain, en una ceremonia de iniciación de los hombres selk’nam o escuchar la leyenda santiagueña del Almamula, registradas ambas en 2018.

El tilcareño Claudio Choque, de 16 años, cuenta la leyenda del duende. / Para escuchar haga clik en la imagen.

 

En este momento, la mayor cantidad de audios que se encuentran en la plataforma fueron compilados por el Instituto Nacional de Musicología “Carlos Vega” y el Instituto Nacional de Antropología y Pensamiento Latinoamericano, planteando el desafío de reimaginar los registros sonoros atendiendo a las actuales dinámicas entre estos últimos y la sociedad contemporánea.

“En el proyecto trabajamos mucho pensando en cómo queremos volver a nombrar estos archivos que tienen una mirada de viaje etnográfico del siglo XX, y la idea es volver a poner en circulación esos archivos sin ninguna mediación, tanto para que estén disponibles para sus comunidades de pertenencia, ya que muchos registros realizados en la primera mitad del siglo XX por parte de antropólogos y musicólogos -que responden a paradigmas de esa época- no han sido escuchados por sus comunidades de pertenencia, como también para que cada uno pueda hacer de esos archivos su propia lectura y su vínculo con su pasado y su memoria. Queremos contribuir a generar una mirada más abierta y más contemporánea del folclore, no queremos que se piense que el folclore es lo que se ve en la televisión o en el acto del colegio.

Para pensar todas estas cuestiones fue fundamental armar un equipo de trabajo interdisciplinario en donde participan lingüistas, artistas sonoros, musicólogos, antropólogas, geógrafas, y lo que hicimos fue pensar, muy a conciencia, qué tipo de plataforma de sonidos queríamos lanzar y nos pareció interesante vincular los sonidos de la naturaleza, las lenguas que se hablan en cada lugar de Argentina, y la música. Primero trabajamos sobre lo conceptual. Nuestra idea es hacer una plataforma abierta, colaborativa y de alcance federal, que no contenga solo los archivos de las instituciones con las que arrancamos, sino que queremos empezar a abrir una red de archivos que trabajen están tipología y poner en evidencia la diversidad de lenguas, músicas y entornos naturales que tenemos", cuenta Delfabro.


Canto utilizado durante una ceremonia de iniciación masculina de los Selk’nam./Para escuchar haga clik en la imagen.

 

Luciana Delfabro cuenta que la idea no es salir con carga abultada de archivos sino que buscan ir creciendo en la medida que se van generando redes de trabajo y vínculos con otros actores. No es necesario ser investigador o antropólogo para contribuir al archivo, cualquier persona puede sumar sus registros.

"Tenemos un formulario de contacto que lo que hacemos es tratar de ser equitativos con la regionalización. El proyecto es una investigación que tiene un tope de registros que puede albergar y por eso siempre se va tamizando por nuestra mirada que lo que hace es que se pueda ir distribuyendo de manera equitativa, viendo que no se repitan relevamientos parecidos, tarea difícil porque consideramos que cada uno es en sí mismo un mundo porque la combinación de esa persona con el ambiente en el que está o la música siempre va a ser singular, pero tenemos que ir estableciendo criterios de recorte porque es una limitación material la que tenemos".


Para escuchar haga click en la imagen.


¿Cómo se recolectan los sonidos hoy? ¿Cómo lo hacían antes? ¿Qué relaciones se establecen entre el sonido y la memoria?
Estos son algunos de los temas sobre los que buscan reflexionar críticamente junto a especialistas en los podcast que acompañan a Sonidos y Lenguas y que están produciendo junto con el Centro de Arte Sonoro.

"Estos podcast tienen una especie de tono que es como un ensayo sonoro que nos encanta y además nos resulta súper interesante pensar en que estos registros, al ser gratuitos y estar disponibles para toda la comunidad virtual, mucha gente vinculada a la producción de podcast se puede encontrar con estos archivos y hacer una lectura completamente espontánea y sensible, sin tanta mediación histórica y eso es súper positivo para estar repensando el folclore en un sentido amplio. Lo mismo en el campo de la educación. Nos interesa muchísimo que los registros sonoros sean utilizados como recurso para la enseñanza en todos los niveles”.

Sonidos y Lenguas cuenta también con un mapa sonoro donde, a través de la navegación por el sitio y la georeferencia de los registros sonoros, se abre la posibilidad de encontrarse con el acervo sonoro completo de la Argentina y los tesoros que se albergan en cada rincón del territorio.

Para conocer los diversos géneros musicales de nuestro país en su contexto de producción o escuchar los sonidos de los distintos entornos bioculturales de la Argentina, hace click acá.