CONVOCATORIAS

Becas de Residencia para traductores literarios argentinos

La Casa de Traductores Looren y la Secretaría de Gobierno de Cultura de la Nación (con el auspicio de la Embajada de Suiza en Buenos Aires) ofrecen dos becas de residencia en la Casa de Traductores Looren (Suiza), para traductoras o traductores literarios de nacionalidad argentina


CERRADA
 Del 26 de Julio de 2019 al 12 de Agosto de 2019.

Otros artículos que te pueden interesar
Becas de Intercambio 2019, de BECAR Cultura
En 2019, la línea Becas de Intercambio ofrece becas completas a artistas de distintas disciplinas para que desarrollen proyectos creativos o de investigación en Canadá, Colombia, Chile, Paraguay, Italia, Cuba y China

¿Qué es?

La Casa de Traductores Looren y la Secretaría de Gobierno de Cultura de la Nación de la República Argentina, con el auspicio de la Embajada de Suiza en Buenos Aires, ofrecen 2 (dos) becas de residencia en la Casa de Traductores Looren (Suiza) para traductoras o traductores literarios de nacionalidad argentina.

Cada beca contempla una estadía de un mes en la Casa de Traductores Looren, en Suiza, del 30 de enero al 29 de febrero de 2020 (las fechas son ligeramente flexibles).

Además el acuerdo prevé que la Secretaría de Cultura otorgará el pasaje de ida y vuelta (Arg/Suiza/Arg) mientras que la Casa de Traductores Looren entregará un subsidio de 1.500 francos suizos a quienes resultaran seleccionados.

¿Para quién?

La presente convocatoria está destinada a traductoras y traductores literarios argentinos que se encuentren traduciendo una obra de cualquier idioma y género literario al español con destino a ser publicada y cuenten con un contrato editorial para la traducción.

¿Cómo?

Procedimiento para la postulación

Enviar a las direcciones [email protected] y [email protected] los siguientes
documentos:
 
1. Fotocopia de Documento Nacional de Identidad con firma ológrafa.
2. Constancia de CUIT.
3. Currículum Vitae con firma ológrafa en todas sus hojas que incluya selección de
traducciones publicadas.
4. Carta de motivación que incluya descripción del proyecto de traducción así como
también proyecto de transferencia a realizar una vez de regreso al país (conferencia,
clínica, seminario, taller, etc.)
5. Una página traducida y la correspondiente del texto original.
6. Contrato de traducción entre el/la traductor/a y la editorial.
7. Declaración Jurada con firma ológrafa, aclaración y fecha a descargar del micrositio del Programa BECAR CULTURA. La misma tiene carácter obligatorio y su
omisión será excluyente.

IMPORTANTE

La totalidad de la documentación presentada en la postulación tendrá carácter de declaración jurada. Se ruega nombrar todos los documentos adjuntados, indicando en cada caso apellido del
postulante y documento de referencia (por ejemplo: Ferrari_cartademotivación). El Currículum Vitae con la selección de traducciones publicadas (punto 3) y la carta de motivación (punto 4) deberán presentarse juntos en un único documento formato .pdf Una vez comunicada la selección, las/los seleccionados deberán presentar en forma adicional el contrato o carta de la editorial que confirme la adquisición por parte de la misma de los derechos de traducción y publicación de la obra de que se trate.

¿Cuándo? Fecha límite para las postulaciones: 12 de agosto de 2019.

Recomendaciones

Se ruega nombrar prolijamente todos los documentos adjuntados indicando en cada caso apellido del postulante y documento de que se trata (por ejemplo Ferrari_Carta de motivación).

Aclaraciones

La selección se realizará de común acuerdo entre la Secretaría de Gobierno de Cultura de la Nación y la Casa de Traductores Looren. Se tomarán en cuenta, entre otros, los siguientes aspectos: el proyecto de traducción presentado, la prueba de traducción, la hoja de vida del o de la postulante y la importancia de la residencia en el exterior para su formación continua, desarrollo profesional y para una posible actividad de transferencia una vez de regreso en Argentina (charla, taller, capacitación profesional de traductores, etc.).

Durante su estadía en Suiza los/las seleccionadas podrán ser invitados/as a participar de diferentes encuentros y actividades literarias o artísticas específicas de acuerdo a su perfil. A su regreso, los beneficiarios deberán presentar los comprobantes de viaje, un informe personal de las actividades realizadas y un informe específico para su eventual publicación digital a través de los programas BECAR Cultura (de la Secretaría de Cultura) y Looren América Latina (de la Casa de Traductores Looren).

Más sobre BECAR Cultura

Es un Programa de Cooperación para la Formación, Investigación y Creación Artística de la Secretaría de Gobierno de Cultura de la Nación, que apoya la movilidad internacional de artistas y profesionales de la cultura para que se capaciten o realicen proyectos artísticos en el extranjero.
Looren América Latina es un programa de la Casa de Traductores Looren, Suiza. La iniciativa promueve redes de cooperación internacional entre traductores literarios activos en el mundo editorial, apoya la gestión de proyectos de formación continua entre Latinoamérica y Europa y ofrece becas de residencia.